
Sobre el cliente
Como empresa familiar dirigida por sus propietarios, Erbe desarrolla, produce y distribuye en todo el mundo instrumentos quirúrgicos, equipos y servicios para uso profesional en una amplia gama de campos médicos.
A nivel internacional, Erbe está representada en Bélgica, Brasil, China, Francia, Gran Bretaña, Países Bajos, India, Italia y Austria.
A nivel internacional, Erbe tiene filiales en Bélgica, Brasil, China, Francia, Gran Bretaña, Países Bajos, India, Italia, Austria, Polonia, Rusia, Singapur, Corea del Sur, Suiza y Estados Unidos. La oficina de representación en el Líbano da servicio a las regiones transfronterizas. El comercio especializado exclusivo cubre otros 110 países y garantiza la proximidad al cliente directamente en el lugar.
Situación inicial
En el delicado ámbito de la tecnología médica, debe prestarse especial atención a que la información publicada se corresponda con las prestaciones y el alcance de la entrega de los dispositivos y/o servicios anunciados y a que se garantice la conformidad legal en el país correspondiente. La redacción, la terminología y la correcta traducción de lo representado requieren un alto nivel de calidad por parte del PSL (Proveedor de Servicios Lingüísticos), junto con un alto nivel de comprensión del producto, del contenido y de la redacción adecuada por parte de los empleados de Erbe en las sucursales del país.
Resultado
Un proceso con innumerables bucles de corrección entre la oficina central, las sucursales del país y el PSL. Conectado con considerables gastos internos y externos.
Solución
El LGS, con su base de datos terminológica propia, apoya al personal de Erbe en las oficinas de los países en el proceso de corrección. El LGS reconoce las palabras y los espacios en blanco de las palabras y ofrece al corrector la terminología almacenada en la base de datos, que ha sido acordada con el LSP y Erbe. De este modo, el corrector puede decidir perfectamente si la traducción ofrecida encaja. Además, con AMT (Alternative Master Text), la LGS ofrece al corrector la posibilidad de seleccionar otra lengua de partida, lo que permite aumentar la calidad de la traducción.